Внезапно - второе место.
Без red mortem ничего не было бы. Спасибо за труд ему огромное.
Название: Одни дома
Автор: Alex Fox
Бета: red mortem
Пейринг | Персонажи: Элизабет Миддлфорд | Сиэль Фэнтомхайв | Себастьян Михаэлис
Рейтинг: PG-13
Жанр: романс.
Дисклеймер: все персонажи принадлежат Яне Тобосо.
Саммари: Рождество, которое Сиэль и Лиззи встречают вместе.
Авторские примечания: Здесь нет дарка, убийств, расчленёнки, пейрингов и прочего. Это история о детях, о том, как видят мир они. Он кажется детям большим, но ведь и они не ощущают себя маленькими.
Размещение:с разрешения автора.
Фанфик был написан на Зимний фестиваль
читать дальшеИстория эта, достойная того, чтобы рассказывать её внукам, случилась рождественской ночью. Оглядываясь назад, многие вещи кажутся не такими значительными, какими они казались в далёком детстве, вызывая теперь лишь улыбку. Тем не менее, в ту самую рождественскую ночь, происходящее казалось им таким масштабным, а собственные поступки очень «взрослыми»: выверенными и логичными.
Дети всегда говорят правду, а потому эта необыкновенная история – истина от первого до последнего слова. Хотите - верьте, хотите - нет.
- Сиэль!
Она ворвалась поздно ночью, вооружённая деревянной саблей. Топтаться на пороге гостевой спальни в собственном особняке и студить босые ноги? Как бы ни так! Быстро-быстро переступая, Лиззи влетела в комнату, и, забравшись в кровать, натянула одеяло до самого подбородка. Оглядевшись, юная леди быстро провела рекогносцировку: ночник горит, одежда на месте, но Сиэля нигде не видно.
Отринув версию о леприконах, похищающих людей, леди Миддлфорд начала поиски. За комодом никого, и портьеры не шевелились. Нахмурившись, Лиззи, не выпуская из руки сабли, свесилась с кровати. Кончики золотых локонов мягко коснулись пола.
- Сиэль? – позвала она в темноту.
- Лиззи, а что ты делаешь в моей спальне? – величественно пискнул из-под кровати наследник Фэнтомхайвов, забираясь ещё глубже.
- А что ты делаешь под кроватью? – задала Лиззи встречный вопрос, пытаясь разглядеть у копошащегося комка в «подкроватной тьмище» лицо.
- Запонку ищу, - весьма убедительно отозвался Сиэль.
- Так вот же она, - Лиззи быстро нашла потерю, указывая пальцем на пространство рядом со стулом.
«Ох, уж эти мальчишки», - покачала головой молодая госпожа.
Разумеется, она сразу поняла, что под кроватью Сиэль со включенным ночником боялся темноты, но не подала виду. Лиззи ничего не боялась, даже улиток. Вот и сейчас, пробираясь через пустой особняк в покои четы Фэнтомхайв, она взяла с собой саблю только потому, что никогда не расставалась с ней, как иные девочки всюду носят кукол.
Проснувшись в рождественскую ночь, Лиззи не смогла уснуть: подушка была жёсткой, простынь комкалась, а одеяло было горячим и «кусалось». И терпеть это в одиночку не было никаких сил!
Сиэль, вняв невесте, из-под кровати выбрался. Сконфуженный, мальчик старательно одёргивал ночную рубашку, морщась от яркого света.
- Лиззи, - начал он читать мораль, пытаясь забраться под одеяло, - невесте не положено приходить в комнату жениха до свадьбы, а потому я попросил бы…
Сиэль деликатно кашлянул, всем видом показывая, что присутствие в его кровати Лиззи недопустимо и завтра же об этом напишут в утренней газете! Это ведь так по-викториански. Будущая миссис Фэнтомхайв, вздёрнув хорошенький носик, сдвинуться с места и не подумала, но милостиво кивнула, позволяя жениху занять место рядом с ней.
- Места хватит на двоих, - заявила она, улыбаясь. – А знаешь что...?
- Что? – спросил Сиэль, тихо шмыгая носом.
- Мы совершенно одни здесь, - прошептала Лиззи.
Сиэль ничего не ответил и только теснее прижался к невесте, чтобы согреться, мелко дрожа (от холода, а не от страха, разумеется!).
- …я потому и пришла, что Паулы нет, а я хочу услышать сказку, - добавила леди Миддлфорд. – Иначе никак не уснуть, - посетовала она.
Собираясь было возразить в собственной излюбленной манере, что джентльмены не знают сказок, и это прерогатива девчонок – рассказывать их, граф Фэнтомхайв замер, приоткрыв рот. Намереваясь возразить, будто лучшими сказочниками являются мужчины, леди Миддлфорт также приготовилась надуть губки, как вдруг…
Наверное, если бы из-под кровати показались огромные волосатые руки гиганта и начали бы шарить по полу в поисках добычи, молодая супружеская чета изумилась бы меньше. Право слово, леди, избалованную светскими приёмами, на шестом-то году жизни, удивить каким-то йети под кроватью? Это просто невозможно! Тем не менее, услышав внизу шорох, граф Фэнтомхайв вскрикнул, опережая своей великолепной пародией девчачьего визга ту трель, которую выдала секундой позже леди Миддлфорд.
- Я ещё так молод, чтобы умирать… - прошептал Сиэль, впиваясь в Лиззи.
- Ну, конечно же! – вдруг выдохнула она и расхохоталась. – Это же рождественская ночь! Там Санта-Клаус!
Восторженно сияя голубыми глазами, Лиззи спрыгнула на пол.
Добежать до двери ей не позволил Сиэль, заботливо удержав за низ ночной рубашки. Растянувшись на полу, юная леди Миддлфорд, окинула жениха недовольным взглядом.
- Ай, больно же! А если я тебя вот так?! – и она вскочила бы, и огрела бы по голове рукояткой сабли, но Сиэль так и не выпустил подола её ночного одеяния.
- Лиззи, тебе целых пять лет, - предотвратил рукоприкладство Сиэль, проявляя искусство дипломатии, чтобы направить разговор в иное русло. – А мне всего четыре. Но я уже знаю, что Санта-Клауса нет, - и, чтобы показать невесте, насколько компетентен он в данном вопросе, прибегнул к фактам. – На самом деле игрушки в носки над камином и подарки под ёлку кладёт папа. Я в прошлое рождество болел горячкой и не спал. И всё слышал.
Уязвлённая, но не побеждённая дочь самого главы Рыцарей Королевы, поправила ночную рубашку, которая, съехав благодаря стараниям Сиэля, обнажила плечико.
- Глупости это всё. Если бы твой папа был бы Сантой-Клаусом, ты не был бы Сиэлем Фэнтомхайвом и жил бы в Лапландии, - выложила на стол переговоров леди Миддлфорд свой железный аргумент. – Кроме того, я сама в и д е л а, понимаешь, видела на полу копоть утром в прошлое Рождество. Значит, кто-то спускался по трубе вниз.
- Это приходил трубочист, - настаивал Сиэль.
- Утром в Рождество?
- А вот пойдём и проверим! – воскликнули они одновременно, но тут же стихли, снова прислушиваясь к звукам внизу.
– Пойдём, - решительно подытожила Лиззи и взяла жениха за руку.
Половицы скрипели, хотя ещё накануне днём леди Миддлфорд не нашла бы в доме ни одной такой. Дышали оба они непозволительно громко, как ни старались делать это медленнее или зажимать нос и рот ладошками. Тревожно и громко тикали часы, отбивая тук-тук-перестук-тук-тук-перестук, словно торопили Санту-Клауса, который наверняка уже пришёл и раскладывает подарки.
Лиззи шла первой, сжимая в руке саблю. Сиэль двигался следом, вцепившись в свободную руку невесты. Он не нашёл ничего, похожего на оружие хотя бы по виду. Кочергу граф Фэнтомхайв не смог поднять, посему уповал на свой дар вести переговоры.
По ступенькам в залу, где была установлена ёлка, будущие супруги спустились быстро.
Кубарем.
- Лиззи, ты слишком много кушаешь, - сделал комплимент будущей жене Сиэль, распластавшись под ней в самом низу лестницы.
Лиззи обиделась, но не подала виду, молча ущипнув его. Оглядевшись, она начала осторожно подниматься с пола, прежде находя опору ладоням и коленям. Сиэль был мягче пола, а потому её выбор был очевиден.
- Ой, осторожней, плечо… ай, тут же колено… Лиззи! Замри! Убери свою руку чуть вправо, иначе…
- Иначе что? – спросила она.
- Ты мне отдавишь…
- Что отдавлю? – похлопала ресницами Лиззи в недоумении. – Вот э т о?
- А что, у тебя такого нету? – спросил Сиэль с непередаваемой заботой в голосе.
Он понимал, что раз уж к пяти годам у невесты то, на что она указывала пальчиком, не появилось, Лиззи – бедняжка и сердиться на неё не стоит.
- Может, и было, а потом отвалилось, как хвост у ящерицы, - небрежно пожала плечами Лиззи.
Она понимала, что раз у неё этого нет, то оно и не нужно вовсе. Пусть у жениха будет – ей не жалко.
- Что и у меня отпадёт…? – в ужасе переспросил Сиэль.
- Тихо! – шикнула Лиззи.
В кромешной тьме гостиной сверкнули два красных глаза.
- А-а-а! – поприветствовала ночного гостя леди Миддлфорд, впиваясь обеими руками в деревянную саблю, которую выставила перед собой.
- И-и-и! – выразил восторг от встречи с незнакомцем её будущий супруг, прячась за спину невесты и сжимая многострадальный подол её ночной рубашки.
Граф Фэнтомхайв сделал это только потому, что никак не мог позволить себе вольности закрыть своей могучей спиной красоту леди Миддлфорд.
Дыхание кончилось.
Воцарилась тишина.
Ярко вспыхнул камин.
- Хо-хо-хо, кто ко мне пришёл!
Там, где всего пару мгновений назад было темно, и горели красным чьи-то глаза, теперь стоял Санта-Клаус. Наряженный в красный кафтан, веселый и бодрый, он радостно распахнул объятья супружеской чете.
- А ты точно настоящий Санта? – уточнила Лиззи, делая шаг навстречу.
- Да, предъявите доказательства! – начал расставлять точки над “i” Сиэль. – Где же помощники, олени, мешки с подарками?
Леди Миддлфорд, внешне оставшись скалы холоднее, в глубине души возгордилась женихом. Ей ни за что бы в голову не пришло потребовать подарки! Вот что значит хватка дельца и логика тактика.
- Помощники на Трафальгарской площади, в дом не вместились. А подарки всегда при мне, - Санта улыбнулся в бороду и отошёл в сторону, демонстрируя за своей спиной что-то, действительно похожее на мешок.
Опустив саблю, Лиззи сделала несколько шагов навстречу Санте. Гость смотрел на юную леди с лёгким недоумением, будто напрочь утратил дар речи при виде её неземной красоты.
- А теперь нужно спросить, хорошо ли мы вели себя и вручить подарки, - подсказала Лиззи Санте.
Сделала она это так тактично, что её голос услышали бы в своих комнатах слуги, если бы остались в эту ночь в особняке.
- Хо-хо, - ответил Санта и направился к креслу.
Опустившись в него так легко, словно ему было лет двадцать, он похлопал по своим коленкам.
- Сиэль, будь так любезен, выпусти мою сорочку, - дёрнула Лиззи подол из пальцев жениха.
- А вдруг он маньяк-убийца? – зашептал бдительный граф Фэнтомхайв. – В «Таймс» писали о воре, который забирается как раз через дымоходную трубу. И ещё надо проверить, что у него в мешке. А потом вызывать полицейских! Лиззи, куда ты?!
Поздно.
Вручив жениху саблю, Лиззи направилась к Санте. Забравшись на колени самому ожидаемому в этот день гостью в любом доме, она ласково улыбнулась.
- Хорошо ли ты вела себя в этом году, юная леди? – строго спросил Санта.
Пламя камина отразилось в глазах гостя: на их дне полыхнули алые отсветы.
- О, да, сэр, - ответила Лиззи, расправляя складочки бантика на подоле. – Я мыла руки каждый день, не пропускала мессы по воскресеньям. Я отдала свои старые игрушки детям слуг, - перечисляла добрые дела она, загибая пальчики.
Деяний этих было много. Сложно было назвать другую девочку, столь же добрую сердцем и красивую притом, как леди Элизабет Миддлфорд.
- А ещё… Могу я попросить… не совсем подарок? – тихо спросила Лиззи, накручивая на палец локон.
- Что ты желаешь, милое дитя? – в голосе Санты прозвучало удивление.
Набрав воздуха в грудь и позволив прядке волос лечь на изгиб плечика, она ответила:
- Я хочу… я хочу стать самой сильной девочкой на свете. Я хочу защищать его, - Лиззи указала взглядом на Сиэля, который старательно делал вид, будто увлечён пересчитыванием конфет, которыми была украшена ёлка. – Он такой милый, но совершенно не умеет держать в руках оружия. А ещё… я хочу, чтобы мы жили долго и счастливо, как в сказках. И не расстались на веки вечные никогда-никогда! Чтобы мы были рядом много жизней, и неважно кем будем: двумя розами в саду, камнем и рекой, которая камень омывает или Лиззи и Сиэлем. Можно?
Санта помедлил. Он бережно убрал со лба Лиззи чёлку. Сквозь варежку его рука была горячей или ей показалось?
- Будь по-твоему, юная леди. А теперь черёд графа. Молодой господин, выбрал ли ты подарок?
Сиэль отдал шпагу невесте и бесстрашно проследовал от ёлки к Санте, взбираясь ему на колени.
Со второго раза.
- Вёл я себя плохо, - начал граф Фэнтомхайв, опережая никчёмные расспросы. – Весь год, - добавил он, чтобы окончательно прояснить картину. – А потому подарка мне не надо. Куклу эту, - именно эту игрушку он достал из мешка, вызвав тем самым изумление у Лиззи и Санты, - я выбирал для моей невесты.
Игрушка нисколько не нравилась ему, но, как полагал Сиэль, девочка должна играть с куклами, а не махать деревянной саблей. Милый подарок для милой девочки – всё очень логично!
- Будь по твоему, - ответил Санта.
Сиэль не спешил тем временем слезать с его колен. Более того, граф Фэнтомхайв приблизил лицо к лицу гостя, пристально глядя в глаза Санте.
- Я где-то Вас видел…
- В Рождество в прошлом году? – спросил старец.
- Нет. Вы похожи на… - процедил Сиэль. – Ладно, забудьте.
Спрыгнув с колен, он прошествовал к Лиззи. Счастливая леди Миддлфорд крепко сжала куклу в объятьях, а потом, радостно смеясь, обняла жениха.
Когда они разомкнули объятия, то обнаружили, что в зале с ёлкой совершенно одни. Слушая тишину, они осознали, что они одни и во всём доме тоже. А, может, и вообще во всей Англии? А люди безмятежно спят в других домах, пока Санта развозит подарки, полиция ловит вора-который-залазает-через-дымоход, а Господь хранит Королеву…?
- Давай посидим тут? – предложила Лиззи, стаскивая с кресла плед и раскладывая его рядом с камином.
Конечно же, идти наверх, где темно и холодно, не хотелось.
Лучше было тут, где светло, ёлка и тепло огня.
За окном кружились снежинки, и было так звёздно и сказочно, что захватывало дух.
- Давай, - ответил Сиэль.
Утром их нашли спящими возле погасшего камина.
Так и прошла их первая ночь вместе.
Он, она, кукла и сабля.
Послесловие
Выбравшись из трубы на белоснежную крышу поместья Миддлфордов, Санта отряхнулся. Сверкнув алыми глазами, он направился вдоль по карнизу, чтобы спуститься по железной лесенке вниз, в засыпанный снегом сад.
«Что за дети пошли, - ворчал про себя демон Михаэлис (а это был именно он!). – Одной мир во всём мире, а лучше - несколько, второму… Ничего, Гробовщик! Ещё одна партия в карты, и ты у меня отправишься в Департамент жнецов с Рождеством поздравлять!»

Без red mortem ничего не было бы. Спасибо за труд ему огромное.
Название: Одни дома
Автор: Alex Fox
Бета: red mortem
Пейринг | Персонажи: Элизабет Миддлфорд | Сиэль Фэнтомхайв | Себастьян Михаэлис
Рейтинг: PG-13
Жанр: романс.
Дисклеймер: все персонажи принадлежат Яне Тобосо.
Саммари: Рождество, которое Сиэль и Лиззи встречают вместе.
Авторские примечания: Здесь нет дарка, убийств, расчленёнки, пейрингов и прочего. Это история о детях, о том, как видят мир они. Он кажется детям большим, но ведь и они не ощущают себя маленькими.
Размещение:с разрешения автора.
Фанфик был написан на Зимний фестиваль
читать дальшеИстория эта, достойная того, чтобы рассказывать её внукам, случилась рождественской ночью. Оглядываясь назад, многие вещи кажутся не такими значительными, какими они казались в далёком детстве, вызывая теперь лишь улыбку. Тем не менее, в ту самую рождественскую ночь, происходящее казалось им таким масштабным, а собственные поступки очень «взрослыми»: выверенными и логичными.
Дети всегда говорят правду, а потому эта необыкновенная история – истина от первого до последнего слова. Хотите - верьте, хотите - нет.
- Сиэль!
Она ворвалась поздно ночью, вооружённая деревянной саблей. Топтаться на пороге гостевой спальни в собственном особняке и студить босые ноги? Как бы ни так! Быстро-быстро переступая, Лиззи влетела в комнату, и, забравшись в кровать, натянула одеяло до самого подбородка. Оглядевшись, юная леди быстро провела рекогносцировку: ночник горит, одежда на месте, но Сиэля нигде не видно.
Отринув версию о леприконах, похищающих людей, леди Миддлфорд начала поиски. За комодом никого, и портьеры не шевелились. Нахмурившись, Лиззи, не выпуская из руки сабли, свесилась с кровати. Кончики золотых локонов мягко коснулись пола.
- Сиэль? – позвала она в темноту.
- Лиззи, а что ты делаешь в моей спальне? – величественно пискнул из-под кровати наследник Фэнтомхайвов, забираясь ещё глубже.
- А что ты делаешь под кроватью? – задала Лиззи встречный вопрос, пытаясь разглядеть у копошащегося комка в «подкроватной тьмище» лицо.
- Запонку ищу, - весьма убедительно отозвался Сиэль.
- Так вот же она, - Лиззи быстро нашла потерю, указывая пальцем на пространство рядом со стулом.
«Ох, уж эти мальчишки», - покачала головой молодая госпожа.
Разумеется, она сразу поняла, что под кроватью Сиэль со включенным ночником боялся темноты, но не подала виду. Лиззи ничего не боялась, даже улиток. Вот и сейчас, пробираясь через пустой особняк в покои четы Фэнтомхайв, она взяла с собой саблю только потому, что никогда не расставалась с ней, как иные девочки всюду носят кукол.
Проснувшись в рождественскую ночь, Лиззи не смогла уснуть: подушка была жёсткой, простынь комкалась, а одеяло было горячим и «кусалось». И терпеть это в одиночку не было никаких сил!
Сиэль, вняв невесте, из-под кровати выбрался. Сконфуженный, мальчик старательно одёргивал ночную рубашку, морщась от яркого света.
- Лиззи, - начал он читать мораль, пытаясь забраться под одеяло, - невесте не положено приходить в комнату жениха до свадьбы, а потому я попросил бы…
Сиэль деликатно кашлянул, всем видом показывая, что присутствие в его кровати Лиззи недопустимо и завтра же об этом напишут в утренней газете! Это ведь так по-викториански. Будущая миссис Фэнтомхайв, вздёрнув хорошенький носик, сдвинуться с места и не подумала, но милостиво кивнула, позволяя жениху занять место рядом с ней.
- Места хватит на двоих, - заявила она, улыбаясь. – А знаешь что...?
- Что? – спросил Сиэль, тихо шмыгая носом.
- Мы совершенно одни здесь, - прошептала Лиззи.
Сиэль ничего не ответил и только теснее прижался к невесте, чтобы согреться, мелко дрожа (от холода, а не от страха, разумеется!).
- …я потому и пришла, что Паулы нет, а я хочу услышать сказку, - добавила леди Миддлфорд. – Иначе никак не уснуть, - посетовала она.
Собираясь было возразить в собственной излюбленной манере, что джентльмены не знают сказок, и это прерогатива девчонок – рассказывать их, граф Фэнтомхайв замер, приоткрыв рот. Намереваясь возразить, будто лучшими сказочниками являются мужчины, леди Миддлфорт также приготовилась надуть губки, как вдруг…
Наверное, если бы из-под кровати показались огромные волосатые руки гиганта и начали бы шарить по полу в поисках добычи, молодая супружеская чета изумилась бы меньше. Право слово, леди, избалованную светскими приёмами, на шестом-то году жизни, удивить каким-то йети под кроватью? Это просто невозможно! Тем не менее, услышав внизу шорох, граф Фэнтомхайв вскрикнул, опережая своей великолепной пародией девчачьего визга ту трель, которую выдала секундой позже леди Миддлфорд.
- Я ещё так молод, чтобы умирать… - прошептал Сиэль, впиваясь в Лиззи.
- Ну, конечно же! – вдруг выдохнула она и расхохоталась. – Это же рождественская ночь! Там Санта-Клаус!
Восторженно сияя голубыми глазами, Лиззи спрыгнула на пол.
Добежать до двери ей не позволил Сиэль, заботливо удержав за низ ночной рубашки. Растянувшись на полу, юная леди Миддлфорд, окинула жениха недовольным взглядом.
- Ай, больно же! А если я тебя вот так?! – и она вскочила бы, и огрела бы по голове рукояткой сабли, но Сиэль так и не выпустил подола её ночного одеяния.
- Лиззи, тебе целых пять лет, - предотвратил рукоприкладство Сиэль, проявляя искусство дипломатии, чтобы направить разговор в иное русло. – А мне всего четыре. Но я уже знаю, что Санта-Клауса нет, - и, чтобы показать невесте, насколько компетентен он в данном вопросе, прибегнул к фактам. – На самом деле игрушки в носки над камином и подарки под ёлку кладёт папа. Я в прошлое рождество болел горячкой и не спал. И всё слышал.
Уязвлённая, но не побеждённая дочь самого главы Рыцарей Королевы, поправила ночную рубашку, которая, съехав благодаря стараниям Сиэля, обнажила плечико.
- Глупости это всё. Если бы твой папа был бы Сантой-Клаусом, ты не был бы Сиэлем Фэнтомхайвом и жил бы в Лапландии, - выложила на стол переговоров леди Миддлфорд свой железный аргумент. – Кроме того, я сама в и д е л а, понимаешь, видела на полу копоть утром в прошлое Рождество. Значит, кто-то спускался по трубе вниз.
- Это приходил трубочист, - настаивал Сиэль.
- Утром в Рождество?
- А вот пойдём и проверим! – воскликнули они одновременно, но тут же стихли, снова прислушиваясь к звукам внизу.
– Пойдём, - решительно подытожила Лиззи и взяла жениха за руку.
Половицы скрипели, хотя ещё накануне днём леди Миддлфорд не нашла бы в доме ни одной такой. Дышали оба они непозволительно громко, как ни старались делать это медленнее или зажимать нос и рот ладошками. Тревожно и громко тикали часы, отбивая тук-тук-перестук-тук-тук-перестук, словно торопили Санту-Клауса, который наверняка уже пришёл и раскладывает подарки.
Лиззи шла первой, сжимая в руке саблю. Сиэль двигался следом, вцепившись в свободную руку невесты. Он не нашёл ничего, похожего на оружие хотя бы по виду. Кочергу граф Фэнтомхайв не смог поднять, посему уповал на свой дар вести переговоры.
По ступенькам в залу, где была установлена ёлка, будущие супруги спустились быстро.
Кубарем.
- Лиззи, ты слишком много кушаешь, - сделал комплимент будущей жене Сиэль, распластавшись под ней в самом низу лестницы.
Лиззи обиделась, но не подала виду, молча ущипнув его. Оглядевшись, она начала осторожно подниматься с пола, прежде находя опору ладоням и коленям. Сиэль был мягче пола, а потому её выбор был очевиден.
- Ой, осторожней, плечо… ай, тут же колено… Лиззи! Замри! Убери свою руку чуть вправо, иначе…
- Иначе что? – спросила она.
- Ты мне отдавишь…
- Что отдавлю? – похлопала ресницами Лиззи в недоумении. – Вот э т о?
- А что, у тебя такого нету? – спросил Сиэль с непередаваемой заботой в голосе.
Он понимал, что раз уж к пяти годам у невесты то, на что она указывала пальчиком, не появилось, Лиззи – бедняжка и сердиться на неё не стоит.
- Может, и было, а потом отвалилось, как хвост у ящерицы, - небрежно пожала плечами Лиззи.
Она понимала, что раз у неё этого нет, то оно и не нужно вовсе. Пусть у жениха будет – ей не жалко.
- Что и у меня отпадёт…? – в ужасе переспросил Сиэль.
- Тихо! – шикнула Лиззи.
В кромешной тьме гостиной сверкнули два красных глаза.
- А-а-а! – поприветствовала ночного гостя леди Миддлфорд, впиваясь обеими руками в деревянную саблю, которую выставила перед собой.
- И-и-и! – выразил восторг от встречи с незнакомцем её будущий супруг, прячась за спину невесты и сжимая многострадальный подол её ночной рубашки.
Граф Фэнтомхайв сделал это только потому, что никак не мог позволить себе вольности закрыть своей могучей спиной красоту леди Миддлфорд.
Дыхание кончилось.
Воцарилась тишина.
Ярко вспыхнул камин.
- Хо-хо-хо, кто ко мне пришёл!
Там, где всего пару мгновений назад было темно, и горели красным чьи-то глаза, теперь стоял Санта-Клаус. Наряженный в красный кафтан, веселый и бодрый, он радостно распахнул объятья супружеской чете.
- А ты точно настоящий Санта? – уточнила Лиззи, делая шаг навстречу.
- Да, предъявите доказательства! – начал расставлять точки над “i” Сиэль. – Где же помощники, олени, мешки с подарками?
Леди Миддлфорд, внешне оставшись скалы холоднее, в глубине души возгордилась женихом. Ей ни за что бы в голову не пришло потребовать подарки! Вот что значит хватка дельца и логика тактика.
- Помощники на Трафальгарской площади, в дом не вместились. А подарки всегда при мне, - Санта улыбнулся в бороду и отошёл в сторону, демонстрируя за своей спиной что-то, действительно похожее на мешок.
Опустив саблю, Лиззи сделала несколько шагов навстречу Санте. Гость смотрел на юную леди с лёгким недоумением, будто напрочь утратил дар речи при виде её неземной красоты.
- А теперь нужно спросить, хорошо ли мы вели себя и вручить подарки, - подсказала Лиззи Санте.
Сделала она это так тактично, что её голос услышали бы в своих комнатах слуги, если бы остались в эту ночь в особняке.
- Хо-хо, - ответил Санта и направился к креслу.
Опустившись в него так легко, словно ему было лет двадцать, он похлопал по своим коленкам.
- Сиэль, будь так любезен, выпусти мою сорочку, - дёрнула Лиззи подол из пальцев жениха.
- А вдруг он маньяк-убийца? – зашептал бдительный граф Фэнтомхайв. – В «Таймс» писали о воре, который забирается как раз через дымоходную трубу. И ещё надо проверить, что у него в мешке. А потом вызывать полицейских! Лиззи, куда ты?!
Поздно.
Вручив жениху саблю, Лиззи направилась к Санте. Забравшись на колени самому ожидаемому в этот день гостью в любом доме, она ласково улыбнулась.
- Хорошо ли ты вела себя в этом году, юная леди? – строго спросил Санта.
Пламя камина отразилось в глазах гостя: на их дне полыхнули алые отсветы.
- О, да, сэр, - ответила Лиззи, расправляя складочки бантика на подоле. – Я мыла руки каждый день, не пропускала мессы по воскресеньям. Я отдала свои старые игрушки детям слуг, - перечисляла добрые дела она, загибая пальчики.
Деяний этих было много. Сложно было назвать другую девочку, столь же добрую сердцем и красивую притом, как леди Элизабет Миддлфорд.
- А ещё… Могу я попросить… не совсем подарок? – тихо спросила Лиззи, накручивая на палец локон.
- Что ты желаешь, милое дитя? – в голосе Санты прозвучало удивление.
Набрав воздуха в грудь и позволив прядке волос лечь на изгиб плечика, она ответила:
- Я хочу… я хочу стать самой сильной девочкой на свете. Я хочу защищать его, - Лиззи указала взглядом на Сиэля, который старательно делал вид, будто увлечён пересчитыванием конфет, которыми была украшена ёлка. – Он такой милый, но совершенно не умеет держать в руках оружия. А ещё… я хочу, чтобы мы жили долго и счастливо, как в сказках. И не расстались на веки вечные никогда-никогда! Чтобы мы были рядом много жизней, и неважно кем будем: двумя розами в саду, камнем и рекой, которая камень омывает или Лиззи и Сиэлем. Можно?
Санта помедлил. Он бережно убрал со лба Лиззи чёлку. Сквозь варежку его рука была горячей или ей показалось?
- Будь по-твоему, юная леди. А теперь черёд графа. Молодой господин, выбрал ли ты подарок?
Сиэль отдал шпагу невесте и бесстрашно проследовал от ёлки к Санте, взбираясь ему на колени.
Со второго раза.
- Вёл я себя плохо, - начал граф Фэнтомхайв, опережая никчёмные расспросы. – Весь год, - добавил он, чтобы окончательно прояснить картину. – А потому подарка мне не надо. Куклу эту, - именно эту игрушку он достал из мешка, вызвав тем самым изумление у Лиззи и Санты, - я выбирал для моей невесты.
Игрушка нисколько не нравилась ему, но, как полагал Сиэль, девочка должна играть с куклами, а не махать деревянной саблей. Милый подарок для милой девочки – всё очень логично!
- Будь по твоему, - ответил Санта.
Сиэль не спешил тем временем слезать с его колен. Более того, граф Фэнтомхайв приблизил лицо к лицу гостя, пристально глядя в глаза Санте.
- Я где-то Вас видел…
- В Рождество в прошлом году? – спросил старец.
- Нет. Вы похожи на… - процедил Сиэль. – Ладно, забудьте.
Спрыгнув с колен, он прошествовал к Лиззи. Счастливая леди Миддлфорд крепко сжала куклу в объятьях, а потом, радостно смеясь, обняла жениха.
Когда они разомкнули объятия, то обнаружили, что в зале с ёлкой совершенно одни. Слушая тишину, они осознали, что они одни и во всём доме тоже. А, может, и вообще во всей Англии? А люди безмятежно спят в других домах, пока Санта развозит подарки, полиция ловит вора-который-залазает-через-дымоход, а Господь хранит Королеву…?
- Давай посидим тут? – предложила Лиззи, стаскивая с кресла плед и раскладывая его рядом с камином.
Конечно же, идти наверх, где темно и холодно, не хотелось.
Лучше было тут, где светло, ёлка и тепло огня.
За окном кружились снежинки, и было так звёздно и сказочно, что захватывало дух.
- Давай, - ответил Сиэль.
Утром их нашли спящими возле погасшего камина.
Так и прошла их первая ночь вместе.
Он, она, кукла и сабля.
Послесловие
Выбравшись из трубы на белоснежную крышу поместья Миддлфордов, Санта отряхнулся. Сверкнув алыми глазами, он направился вдоль по карнизу, чтобы спуститься по железной лесенке вниз, в засыпанный снегом сад.
«Что за дети пошли, - ворчал про себя демон Михаэлис (а это был именно он!). – Одной мир во всём мире, а лучше - несколько, второму… Ничего, Гробовщик! Ещё одна партия в карты, и ты у меня отправишься в Департамент жнецов с Рождеством поздравлять!»

@темы: Finished, Kuroshitsuji
На самом деле столь милый произведений еще не читал, спасибо огромное!
Такие истории обязательно ещё будут